Papirus 46 adalah salah satu naskah Perjanjian Baru tertua yang masih ada dalam bahasa Yunani, ditulis di atas papirus, kemungkinan ditulis antara tahun 175 dan 225
Logo Wikipedia dalam bahasa Yunani Koine Yahudi yang berisi transkripsi "Wikipedia" (atas) ke dalam ortografi masing-masing dan slogan "Ensiklopedia Bebas" (bawah) yang diterjemahkan ke dalam bahasa tersebut.
Cari artikel bahasaCari berdasarkan kode ISO 639 (Uji coba)Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka
Halaman bahasa acak
Bahasa Yunani Koine Yahudi adalah ragam bahasa Yunani Koine yang ditemukan dalam sejumlah naskah Yahudi Helenistik, terutama dalam terjemahan Septuaginta dari Alkitab Ibrani dan sastra terkait, serta dalam naskah tradisi Yahudi Yunani dari Palestina. Istilah ini sebagian besar setara dengan bahasa Yunani di Septuaginta sebagai kategori budaya dan sastra ketimbang kategori linguistik. Sintaksis kecil dan variasi kosa kata dalam bahasa Yunani Koine dari penulis Yahudi tidak berbeda secara linguistik seperti bahasa turunannya seperti bahasa Yunani Romaniot yang dituturkan oleh kaum Yahudi Romaniot di Yunani.[4]
^
Matthew Kraus How should rabbinic literature be read in the modern world? 2006, page 214. "It is suggestive of a “Jewish koine” that stretched beyond the frontiers of Jewish Palestine.50 Interpretations of biblical narrative scenes have also been discovered in the Land of Israel. The visit of the angels to Abraham was found at Sepphoris "